Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+:
*english below*
Wir suchen ausschließlich nach einer einer Person, die sich sowohl als FLINTA* (Frauen*, Lesben*, Inter*, Nonbinary*, Trans*, Agender*) als auch als BIPoC (Black, Indigenous, People of Color) identifiziert. Wenn du dich also angesprochen fühlst, dann freuen wir uns, wenn du dich meldest.
Wer sind „wir“?
Wir sind 9 Menschen, die seit über 4 Jahren solidarisch und freundschaftlich in einem Doppelhaus mit großem Garten im Bielefelder Osten wohnen.
Alle auf einem Haufen sind wir meist nur beim wöchentlichen Plenum oder zu besonderen Anlässen, z.B. Geburtstagen. Im Alltag machen wir eher in kleineren Runden Sachen zusammen – frühstücken, Kuchen und Abendessen, Filme gucken, Spiele spielen, wandern, joggen oder klettern gehen, bauen, in den Urlaub fahren, gärtnern, Bücher diskutieren, sich gegen Unrecht wehren, ins Museum gehen usw. Da kann man sich anschließen, muss aber nicht.
Wir sind Menschen zwischen Ende 20 und Mitte 30. Lebensmittelpunkte haben wir verschiedene, ob Uni, zu Hause/im Garten, Engagement in Projekten, (Lohn-)Arbeit, Reisen, usw. Zu Hause findest du uns an unterschiedlichen Orten: im Garten, in der Hängematte, auf/unterm Unterstand, im Gewächshaus, am Schreibtisch, in der Werkstatt, in der Küche, im Bett, im Musikstudio, auf der Couch, ...
We are exclusively looking for a person, who identifies themselves as FLINTA* (Women*, Lesbian*, Inter*, Nonbinary*, Trans*, Agender*) and BIPoC (Black, Indigenous, People of Colour). So if you feel addressed, we would be happy if you get in touch with us.
Who is "we"?
We are 9 people who have been living in solidarity and friendship in a double-house with a large garden in the east of Bielefeld for over 4 years.
We are mostly all together at the weekly plenary or on special occasions, like birthdays. In everyday life, we usually have smaller gatherings - breakfast, cake and dinner, watching movies, playing games, hiking, jogging or climbing, constructing, going on holiday, gardening, discussing books, standing up against injustice, going to museums, and so on. You can join, but you don't have to.
We are people between our late 20's and mid 30's. We have different focuses in our lives, whether it's university, home/garden, engagement in projects, (wage)work, travelling, etc. At home you can find us in various places: in the garden, in the hammock, on/under the shelter, in the greenhouse, at the desk, at the workshop, the kitchen, the bed, at the music studio, on the couch, ...
* english below*
Supermarkt und Stadtbahn (Oststr.) sind in sportlichen 5 Min. zu Fuß erreichbar. Stauteiche (5 Minuten), Kesselbrink (10 Minuten mit Fahrrad) und Wald (15 Minuten) sind auch nah dran.
Supermarket and tram (Oststr.) are within 5 minutes walking distance. "Stauteiche" (small lakes and rivers) (5 minutes), Kesselbrink (10 minutes by bicycle) and the forest (15 minutes) are also close by.
*english below*
Wie sieht das Zusammenwohnen aus?
Wir haushalten zusammen. Es gibt eine gemeinsame Haushaltskasse für Essen etc. Wöchentliche WG-Einkäufe, Kochen (vegan/vegetarisch) und so organisieren wir gemeinsam. Uns ist wichtig, aufeinander zu achten und mitzuschneiden, wie's Menschen so geht. Davon abgesehen gibt es einige, die sich lieber zurückziehen, und Menschen, die lieber in der Gemeinschaft etwas machen.
Wir wohnen gerne zusammen, weil wir vieles teilen und in einigen Dingen sehr verschieden sind. Es gibt den Technokeller und das Wohnzimmerklavier, die Sportecke und das Sommerbett im Garten, du hörst das Tischtennisspiel und den Schlagbohrer, Deutschlandfunk und WDR4.
Wichtig ist uns die Bereitschaft, am wöchentlichen Plenum teilzunehmen, sich in Haushalts-Arbeit einzubringen und aufeinander Rücksicht zu nehmen; alles Weitere finden wir gemeinsam heraus.
How does our living together look like?
We housekeep together. There is a joint household budget for food, etc. We organise weekly shopping, cooking (vegan/vegetarian) and so on together. It is important for us to look after each other and to see how people are doing. Apart from that, there are some people who prefer to take a more private approach, and people who prefer to do activities in the community.
We like living together because we share a lot and at the same time we are very different in some things. There's the techno room and the living room piano, the sports corner and the summer bed in the garden, you will hear the table tennis game and the hammer drill, ...
It is important for us that you are willing to take part in the weekly plenary, to be active in household tasks and to be sensitive to each other's needs; everything else we will find out together.
*english below*
Hinter dem Doppelhaus liegt unser großer Garten. Dort gibt’s einen Unterstand (auf dem mensch auch sitzen oder liegen kann) und im Sommer Tomaten, Kräuter und schöne Schlafmöglichkeiten. Im Winter kann man es sich in einem der Wohnzimmer gemütlich machen.
Für die wöchentlichen WG-Einkäufe, Foodsharing etc. haben wir ein Auto.
Die Miete teilen wir solidarisch nach Geldverhältnissen und nicht nach Quadratmetern auf. Im Mittel müsste jede Person ca. 450 Euro zahlen, mehr oder weniger ist ok und wird praktiziert. Wir haben hier 350€ für deine Zimmer vorgeschlagen um Menschen mit weniger finanziellen Mitteln nicht von vornherein auszuschließen, würden mit dir aber noch gemeinsam besprechen wieviel Miete für dich passt.
Wir haben keinen Bock auf Rassismus, Sexismus oder andere gruppenbezogenen Menschenfeindlichkeiten. Du musst nicht mit allem voll auseinander gesetzt sein, sind wir auch nicht immer. Aber wir wünschen uns einen achtsamen Umgang. Wir haben außerdem keinen Bock auf Coronaleugner*innen!
Wir fänden es schön, das Kennenlernen zusammen zu gestalten und uns mehr als einmal zu verabreden, z. B. um zu kochen o. ä., wenn das für dich passt. Uns ist klar, dass wir für eine Person erst einmal ein großer anonymer Haufen sind und es schwierig ist ein Gefühl für die einzelnen Menschen zu bekommen. Gerne können wir uns auch in kleineren Gruppen verabreden. Wir können außerdem zusammen gucken, wie wir ein Kennenlernen gestalten können, dass sich alle coronamäßig wohlfühlen.
Falls du Interesse hast, schreib bitte ein paar Worte über dich, wie du dir Wohnen wünschst und so weiter. Wir freuen uns auf deine Nachricht und melden uns bei dir!
Behind the house is our big garden. There is a shelter (where you can also sit on top or lie underneath) and in summer there are tomatoes, herbs and nice places to sleep. In winter you can make yourself comfortable in one of the living rooms.
We have a car for the weekly shopping, food sharing etc..
We share the rent in solidarity according to our financial situation and not according to square metres. Each person would have to pay about 450 euros on average, but paying more or less is ok and is being pacticed. Here we have suggested €350 for your room so as not to categorically exclude people with less financial means, but we would still like to discuss with you how much rent would be fine for you.
What we do not want is racism, sexism or other group-related misanthropies, also no corona deniers. You don't have to be fully aware of everything, we aswell are not always. But we would like to see a mindful approach.
We would like to get to know each other and meet up more than once, e.g. for cooking, if you also like. We realise that we are a big anonymous group at first and it is difficult to get a feeling for the individual people. Therefore we are also willing to arrange to meet in smaller groups, if you prefer that.
If you are interested, please write a few words about yourself, how you imagine living together and so on. We look forward to hearing from you and will get back to you!