Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite: | |
Viewed: | |
Message sent: |
without WG-Gesucht+ status:
with WG-Gesucht+ status:
Wir haben ein nettes, helles 10qm Zimmer in Ostausrichtung zu vergeben.
Die Wohnung liegt im vierten Stock eines Mehrfamilienhauses in Ramersdorf-Perlach, die mit dem Aufzug ohne Mühe zu erreichen ist. Neben drei weiteren Schlafzimmern hat die Wohnung einen Gemeinschaftsbereich mit Zugang zu einem kleinen Balkon in Westausrichtung zu bieten. Die Küche ist mit allem ausgestattet was man so braucht, inklusive einer Spülmaschine. Im Bad steht eine Waschmaschine, die gegen eine kleine Gebühr (1€ pro Waschgang) genutzt werden kann. Im Keller stehen zusätzlich Münz-Waschmaschinen bereit. Zusätzlich stehen im Keller ein Trockenraum und ein Fahrradraum zur Verfügung.
Das Mehrfamilienhaus ist in einer Wohnanlage gelegen, dessen Grünflächen mitbenutzt werden können.
We are subletting a nice and bright room with east exposure. It is 10 square meters big and part of a flat on the fourth floor of an apartment building in Ramersdorf-Perlach. It is easily accessible via elevator and holds three other bedrooms, an eating area with an adjacent small balcony (west exposure), and a kitchen which is equipped with everything you might need including a dishwasher. The toilet is separate from the bathroom, which holds a tub and a washing machine, which you can use for a small fee of one euro per cycle. The basement of the neighboring building also holds coin-operated washing machines. Our basement has a drying room where you can hang your clothes and a room where you can park your bicycle, should you have one.
The green areas of the residential complex can also be used.
Die Wohnung liegt in der Plettstraße in Ramersdorf-Perlach.
Die U-Bahn Station Quiddestraße ist fußläufig in 5 min erreichbar (450m). Von dort aus erreicht man mit der U5 in 12 min. den Stachus und mit Umstieg am Odeonsplatz in 17 min. die Universität.
Mit der N45, die auch werktags stündlich verkehrt, ist man auch nachts gut an die Innenstadt angebunden.
Nur 300m von der Haustüre entfernt befindet sich das "Life" Einkaufszentrum, das einen Aldi, einen Rewe, einen Alnatura, einen dm, einen Bäcker, einen Metzger, eine Apotheke, eine Post-Filiale, eine Reinigung, einen Friseur und einen Blumenladen beinhaltet. Auf dem Weg zum Einkaufszentrum findet man einige Ess-Gelegenheiten wie z.B. eine Pizzeria, eine Dönerbude und eine Bäckerei. Auch einige Arztpraxen sind in der nahen Umgebung angesiedelt.
Nur eine U-Bahn Station entfernt befindet sich außerdem das Michaelibad, das einen Ausflug immer wert ist, sowie in die andere Richtung das PEP, ein größeres Einkaufszentrum. Der Ostpark ist außerdem nur 10 Minuten zu Fuß entfernt.
The flat is located in Ramersdorf-Perlach, Plettstraße.
The subway station Quiddestraße is five minutes walking distance (450 meters). By taking the U5 you can reach the Stachus in 12 minutes, the main train station in 14 minutes and the University (LMU) in 17 minutes (here you have to switch at Odeonsplatz).
By taking the N45, which also operates hourly on weekdays, you can easily reach the city center during the night. The shopping center "Life" is only 300 meters from our building. It holds Aldi, Rewe, and Alnatura (grocery stores), dm (drugstore), a bakery and a butchery, a pharmacy, a post office, a dry cleaner, a hair dresser, and a flower shop. On the way to the shopping center there are several food places, including a pizza place, a kebab place and another bakery. In addition, there are several medical practices nearby.
One subway station away you can find the Michaelibad, a public swimming pool area. If you take the subway in the other direction, you will find the PEP only one station away. It's a bigger shopping mall, which holds many stores where you can get clothes, shoes, accessories or grab a bite. Last but not least, the Ostpark is about 10 minutes walking distance away. It is a huge area with lots of green, trees, and (most importantly) a beer garden next to a small lake.
Hi!
Wir, das sind Angie und Vincent und suchen dich!
Damit du weißt worauf du dich einlässt, wollen wir hier ein bisschen was über uns verraten.
Angie (29): Ich habe meinen Master an der LMU gemacht und arbeite nun für ein Medizintechnologie-Unternehmen in der Messestadt. Mit mir kann man stundenlang über Filme quatschen, oder Musik, oder Reisen, oder vieles Andere. Mein Freund wohnt in Dresden, deshalb bin ich öfters mal am Wochenende weg. Ansonsten bin ich immer gerne bei Koch- oder Spieleabenden dabei, gerne mit etwas Wein.
I did my Master’s at the LMU in Munich and am now working for a medical technology company in Messestadt. I love chatting about movies, music (any kind really), travels, and much more. My boyfriend lives in Dresden, so I might be away on some weekends. Other than that I always enjoy cooking or game nights, preferably with a glass of wine.
Vincent (31): Ich bin gelernter Schreiner und mache gerade meinen Meister. Ursprünglich komme ich aus
Freiburg und habe in Freising gewohnt, bevor ich in diese WG gezogen bin.
Neben dem Radfahren bin ich begeisterter Boulderer und freue mich immer über gemeinsame Sessions :)
I am a trained carpenter and am currently doing my master's degree. Originally
Freiburg and lived in Freising before I moved into this flat share.
Besides cycling, I love to boulder and am always looking for an oppurtunity to go bouldering together.
Du siehst also, in unserer WG geht es bunt zu. Deshalb wünschen wir uns natürlich einen Mitbewohner, der uns gut ergänzt und Lust auf ein gemeinsames WG-Leben hat.
Dass sich eine Wohnung nicht von selbst putzt etc. etc. ist selbstredend, auch hier ist Motivation gefragt!
Für kleinere Anschaffungen, die eben so anfallen (Klopapier, Spülmaschinen-Tabs etc.) gibt es eine WG-Kasse, die von allen Mitbewohnern mit monatlich jeweils 10€ bestückt wird.
Wenn du gerne Teil unserer WG werden würdest, erzähl uns doch auch ein wenig über dich.
As you can see, we are a lively bunch! We are looking for a flatmate who fits in well and who takes pleasure in spending time with us. A flat doesn't clean itself, that much is clear. That's why we also ask for a certain amount of motivation when it comes to cleanliness.
For smaller purchases like toilet paper, detergent, or dishwasher tabs we have a small cash box where every flat-member deposits 10€ per month.
If you would like to be part of our shared apartment, tell us something about you.
Da wir laut unserem Hauptmietvertrag verpflichtet sind, die Wohnung am Ende unserer Mietzeit gestrichen zurück zu geben und das von einem Maler übernehmen lassen werden, kommen einmalig 50€ Malerkosten zusätzlich auf dich zu, die in unsere Maler-Spardose fließen.
Die Nebenkosten-Nachzahlung, sowie die Strom-Nachzahlung, die jährlich auf uns zukommen können, werden auf alle vier Mitbewohner umgelegt werden, bei übermäßigem Heiz-Verhalten im Zweifelsfall auch nach Verbrauch statt nach Köpfen.
We, the main tenants, are obligated to give back the flat freshly painted at the end of our lease agreement, which is why we would also ask you to deposit 50€, so we can invest in a professional painter.
Any additional costs (water, electricity, etc), which might occur yearly, will be divided among all four flatmates, however in case of excessive heating divided according to consumption.
We are looking forward to meeting you!
Angie und Vincent