Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
After more than 5 years on the Grembranx ship, the oldest maat Erich goes off board and leaves a gaping leak in the bow. Therefore we are looking for a new lightweight matrosine that is washed with all the water, not too comfortable to scrub the deck and with which you can sing a Shanty in the evening.
Concreteness lies on MatrosIN: We would gladly create gender parity in our WG again.
The room is about 10 sqm, with laminated design and on the first floor left. Due to the orientation to the east, the room is flooded with sunlight in the morning. If required, a bed, a wardrobe and a small cabinet can be taken over. The small room is compensated for by the huge living room, garden and roof terrace. Above all on the roof terrace it can be held well in summer and in the garden various tomatoes and pumpkins have been harvested. There are a total of 2 bathrooms in the building and a laundry room with washing machine. The kitchen is fully equipped with dishwasher and rice cooker and offers everything for cooking.
Nach mehr als 5 Jahren auf dem Grembranx-Schiff geht der dienstälteste Maat Erich von Bord und hinterlässt ein klaffendes Leck im Bug. Daher suchen wir eine neue Leichtmatrosin, die mit allen Wassern gewaschen ist, sich nicht zu bequem ist das Deck zu schrubben und mit der man gerne Abends ein Shanty singt.
Betonung liegt dabei auf MatrosIN: Gerne würden wir wieder Geschlechterparität in unserer WG schaffen.
Das Zimmer ist rund 10 qm groß, mit Laminat ausgelegt und auf der ersten Etage links. Durch die Ausrichtung nach Osten wird das Zimmer am Vormittag schön mit Sonnenlicht durchflutet. Bei Bedarf kann ein Bett, ein Kleiderschrank und ein kleiner Schrank übernommen werden. Das kleine Zimmer wird durch das riesige Wohnzimmer, den Garten und die Dachterrasse kompensiert. Vor allem auf der Dachterrasse lässt es sich im Sommer gut aushalten und im Garten wurden schon diverse Tomaten und Kürbisse geerntet. Es gibt insgesamt 2 Badezimmer in der Bude sowie einen Waschraum mit Waschmaschine. Die Küche ist voll ausgestattet mitsamt Spülmaschine und Reiskocher und bietet damit Alles fürs Kochen.
The detached house is located in Gremberg (Kalk) a bit more retracted in a courtyard, so you can be protected from the street noise. Directly next to the house is a huge park with lots of possibilities to relax or chill. All possible supermarkets can be reached in 5 minutes walk, the S-Bahn stops Trimbornstraße and Kalk Post are only 10 minutes away and the bus stops Esserstraße and Rolshoverstraße are right in front of the door.
With the bike you are at the Rhine and Messe Deutz station in just 10 minutes. The Taunusstraße is right around the corner and offers many culinary treats.
Das Einfamilienhaus befindet sich in Gremberg (Kalk) etwas zurückgezogener in einem Innenhof, sodass man vor dem Straßenlärm geschützt ist. Direkt neben dem Haus ist eine riesige Parkanlage mit jeder Menge Möglichkeiten sich sportlich auszutoben oder zu chillen. Alle möglichen Supermärkte sind in 5 Minuten zu Fuß zu erreichen, die S-Bahn Haltestellen Trimbornstraße und Kalk Post sind nur 10 Minuten entfernt und die Bushaltestellen Esserstraße und Rolshoverstraße liegen direkt vor der Tür.
Mit dem Rad bist du in nur 10 Minuten am Rhein und Bahnhof Messe Deutz. Die Taunusstraße ist direkt ums Eck und bietet viele kulinarische Leckereien.
Our WG life can be summarized well in the flea "Everything can, nothing has to" with the emphasis being on the optimistic "Everything can". "Nothing has to be done" is also fine if the stressful life presses you into the depths of your new room and you need your well-deserved rest. In the evening we like to chill together in the cozy living room (or in the summer on the even more cozy roof terrace), play card or board games, cook what is common (usually vegetarian), watch a movie and also go together.
It would be nice if you brought a sense of order and kept you on the cleaning plan. Otherwise we are open and friendly so you can talk about everything.
If you can imagine moving in with us and you want to join the WG life and the WG, please send us a letter of motivation, tabular CV, police certificate and birth certificate. Or simply a sympathetic and meaningful text that isn't too much.
Your future roommate Valli, Patrick & Kristin:
Valli is a plant friend and has awarded a beautiful green veil to our garden and roof terrace. At the moment, by writing his geography master thesis, he is more often found at the desk - but otherwise he likes to be outside, sporting or exploring the Cologne nightlife.
Patrick works as [...] and is the only local of the WG in Cologne. You can talk to Patrick about all kinds of topics. He is always happy to have for a games or movie evening. He often fills the kitchen with the most delicious fragrances of his culinary creations.
Kristin studied teaching and is the whirlwind in the WG. Inline skates and footbals are just some of their hobbies. If she doesn't wear the latest earworm, you can watch her play on the rooftop terrace or in her room.
Unser WG-Leben lässt sich in der Floskel "Alles kann, nichts muss" gut zusammenfassen, wobei die Betonung auf dem optimistischen "Alles kann" liegt. "Nichts muss" ist aber auch in Ordnung, wenn Dich das stressige Leben in die Tiefen deines neuen Zimmers drückt und Du deine wohlverdiente Ruhe brauchst. Abends chillen wir gerne zusammen im gemütlichen Wohnzimmer (oder im Sommer auf der noch gemütlicheren Dachterrasse), spielen Karten- oder Brettspiele, kochen was Gemeinsames (meistens vegetarisch), schauen einen Film und gehen auch mal gerne gemeinsam feiern.
Es wäre schön, wenn Du einen Sinn für Ordnung mitbringst und Dich an den Putzplan hältst. Ansonsten sind wir offen und freundlich, so dass man über alles reden kann.
Wenn Du Dir vorstellen kannst bei uns einzuziehen und Du Lust hast das WG Leben und die WG mit zu gestalten, dann schick uns doch bitte ein Motivationsschreiben, tabellarischen Lebenslauf, polizeiliches Führungszeugnis und die Geburtsurkunde nicht vergessen. Oder einfach ein sympathischen und aussagekräftigen Text, der nicht zu viel erlogen ist.
Deine zukünftigen Mitbewohner Valli, Patrick & Kristin:
Valli ist ein Pflanzenfreund und hat unserem Garten und der Dachterrasse einen wunderschönen grünen Schleier verliehen. Momentan ist er durch das Schreiben seiner Geographie Masterarbeit häufiger am Schreibtisch zu finden - er ist aber sonst gerne draußen, sportelt oder erkundet das Kölner Nachtleben.
Patrick arbeitet als […] und ist der einzige Kölner Einheimische der WG. Mit Patrick kann man über alle möglichen Themen sprechen. Für einen gemeinsamen Spiele- oder Filmabend ist er immer gerne zu haben. Häufig füllt er die Küche mit den leckersten Düften seiner kulinarischen Kreationen.
Kristin studiert Lehramt und ist der Wirbelwind in der WG. Inline-Skaten und Fußbal gehören nur zu einigen ihrer Hobbies. Wenn sie nicht den aktuellsten Ohrwurm trällert, kann man sie beim Gitarre spielen auf der Dachterrasse oder in ihrem Zimmer belauschen.
For the washing machine, the beamer and the plant a discount of 100€ applies.
The bed, wardrobe and cabinet can also be taken over if needed. :
Für die Waschmaschine, den Beamer und die Anlage fällt ein Abschlag von 100€ an.
Gerne kann auch das Bett, der Kleiderschrank und der Schrank daneben übernommen werden, wenn gebraucht. :)
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+: