Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+:
Hallihallo potentieller neuer Mitbewohni, wenn du ein nicht all zu großes, aber schönes helles Zimmer direkt am Lene-Voigt Park beziehen möchtest, bist du hier genau richtig!
Das Zimmer ist frei ab 01.02.2025.
Dein zukünftiges Reich liegt im ersten Stock in einem Altbau, ist eher länglich geschnitten und die Aussicht ist sehr schön grün. Ab Mittags gibt es direktes Sonnenlicht.
Es existiert kein Aufzug, unsere WG ist dementsprechend nicht rollstuhlgeeignet.
Die Wohnung ist insgesamt eher klein und cozy. Die Küche ist gut ausgestattet und bietet genug Platz zum gemeinsamen Essen. Unser Bad ist im Vergleich zu ihr etwas geräumiger, sodass genug Platz für Wäscheständer und co ist. Es gibt eine Badewanne die auch eine Dusche darstellt, aber natürlich auch gerne zum Baden gerne benutzt wird. Und ganz besonders toll: ein großes Fenster, das frische Luft und Licht hineinlässt. Eine Waschmaschine haben wir gerade nicht, haben aber eine Lösung in Aussicht und nutzen deswegen überbrückend den nahegelegenen Waschsalon.
Wenn dich die Laune zum Grillen überkommt, ist unsere Sitzecke samt Grill im Hinterhof wie geschaffen dafür bzw. alternativ der Lene-Voigt Park direkt vor der Haustür (beziehungsweise bei dir vorm Fenster).
Einen Balkon existiert nicht, dafür der Innenhof und die Fensterbänke sind ziemlich breit sodass es sich dort gut verweilen lässt.
***Translationen in English***
Hello! If you are searching for an small but cute&sunny Room near Lene – Vogt Park, you may found the right Place!
The Room is free from 1st of february.
The room is in the first floor, has an elongated shape and an nice view, where you could gaze at the park and its trees. The Window sits on the south side of the House, so you get a lot of sun.
Unfortunately we don't have an elevator in the house. So it is not wheelchair friendly :(
The Flat is small and cozy. The kitchen has all basic items. We have enough Place to eat at the kitchen table. The bathroom has a lot of space, an bathtub and a window.
Big Downer: currently we dont have a washing machine but we try to find an washer right now. But there is at least an laundry salon five minutes away.
If you are in the mood for an Barbecue, we have stone grill and hangout space in our pretty backyard.
We dont have a balcony but you could get some fresh air there or at the the two parks near the house. (They are both like 1 or 2 Minutes away)
Unsere WG liegt im Herzen von Reudnitz, damit ziemlich zentral im Osten. Vor der Nase ist der Lene–Voigt Park bei dem vorrangig bei Sonnenschein! immer was los ist, und der mit Tischtennisplatten, Volleyballfeld etc. ausgestattet ist.
Abends ist dieser oft belebt und eigenet sich zum chillen, am Wochenende existiert hin und wieder auch eine ‚nachtlebende Geräuschkulisse‘ aka Musik ist in den Abendstunden zu hören.
Direkt um die Ecke sind alle Einkaufsmöglichkeiten die man sich nur wünschen kann. Rewe, Penny, Kaufland und Aldi sind alle fußläufig fix zu erreichen.
Von der Koehlerstraße (ca. 7 min zu fuß) hast du Anschluss an die Straßenbahnen 4&7, vom Ostplatz, den mensch in 10 min erreicht, hast du Anschluss an die 15.
Auch sind die Buslinien 60, 70 und 72/73 sind einen Katzensprung entfernt. Selbst zu Fuß ist die Eisi und auch die Innenstadt in entspannten 25 min zu erreichen.
Mit Fahrad natürlich alles noch näher, im Innenhof gibts Platz dieses anzuschließen.
***Translation in English***
Our Wg sits in the middle of reudnitz, so its a very central Location. The central station of Leipzig is 10 minutes away (with tram, bus or bike) and like 20 minutes If yoúre walking.
The Lene –Vogt Park is often full of people, has a table tennis and beach Volleyball space. In the Evening, especially at the weekend, you maybe could hear some music and the visitors from the park.
You could have a lot of shopping possibilities. Penny, Rossmann and Kaufland are like five minutes away. There is also an Aldi and Rewe, ten minutes away.
We have a lot of cute, vegan Café´s and Restaurants, Take aways and some Bars around. The Eisenbahnstrasse and City Center is 20 minutes away.
The Busstop „Koehlerstraße“ is 7 minutes away, If you are walking. There you can catch the tram lines 4&7 and also Bus–lines 70&72. Busstop „Ostplatz“ is 10 min away, where tram line 15 and other trams or busses are moving.
Near the Sternenburg Brewery is also the bus line 60.
Unser WG Leben besteht derzeitig aus Unger und Mathilde und ist noch gar nicht fest eingefahren, da Mathilde erst vor wenigen Monaten eingezogen ist.
Es besteht also viel Raum für Neu- und Mitgestaltung vom WG Leben, auch gerne zu kreativen Einfällen was die Wohnunggestaltung betrifft :).
Es ist uns wichtig einen persönlichen Bezug zueinander zu entwickeln und die jeweiligen Vorstellungen zum Wohnen so gut wie möglich einzubinden und einfach gesagt aufeinander zu achten und im Gespräch miteinander zu sein.
Da Kapazitäten ja auch ganz unterschiedlich sind, sowohl zeitlich, mental und natürlich auch veränderlich, ist es uns wichtig diese im Blick zu behalten und mit einzubeziehen was so Haushaltsdinge betrifft.
Vom Grundwesen sind wir beiden eher introvertierter und nutzen die eigenen 4 Wände um Überreizung zu entkommen und abschalten zu können. Wir verbringen also schon ziemlich viel Zeit auch unabhängig voneinander.
Gleichzeitig haben wir auch Lust auf Gemeinschaft und ein freundschaftliches Miteinander in der WG, im Sinne von mal zusammen kochen, quatschen auf Veranstaltungen gehen oder so je nachdem wie wir wollen, können und lustig sind.
_____________________________________
English Translation
Our cohabit contains mathilde and unger. Mathilde moved in ago a few months, so we both are still at the beginning of getting to know each other.
This could be a good possibility for you to get into a structure, where you could also create a lot and could give all your ideas when it comes to home decor or developing a new cleaning plan.
We both want to develop an friendship to our roommates an a space where we try to care of each other. Because we all have different kinds of Capacities when it comes to mental health or freetime, we try to keep an eye of it when it comes to planning the household organization.
We both are more introverted and try to calm down at home. We are also spending a lot of time independent of each other. But we also want to have some time with each other, where we talk, eat or Go out. We try not to force it.
__________________________________________
******** english Translationen ends******
Nochmal mehr zu uns persönlich:
Unger (they/them)
Hey, zurzeit mache ich eine Vollzeitausbildung im Gartenbau und bin deswegen viel unterwegs.
Ansonsten bin ich eher ein Drinnie. In meiner Freizeit beschäftige ich mich gerne mit Verschenkeboxen, Spaziergängen in der Natur und kreativen Zeugs.
___________________________________
Unger (they/them)
At the Moment, i am a trainee gardener until next summer. Because its a fulltime job, i am often not at home. In my freetime, i like to spend time at home or in nature. I love little walks, second hand shops, art and crafts.
Mathilde (they/them)
Mich findet mensch oft auf Flohmärkten, im Kulturleben auf Veranstaltungen, bei Spaziergängen oder mit der Nase in zu vielen Büchern gleichzeitig.
Ich koche auch gerne mal aufwendiger und backe auch supi gerne, also gibt’s mindestens einmal im Monat was gebackenes zu schnabulieren. Ansonsten bin ich derzeit ziemlich oft in der Wohnung anzutreffen da ich mich gerade auf dem Weg in die berufliche Rehabilitation befinde.
________________________________________________
Mathilde (they/them)
You can catch me at flea markets, at cultural events, taking some walks or reading to many books at the same time. I doing an effort in cooking and baking, so you also could eat nice baked snacks sometimes. Currently i am often in the flat because i am in a Rehabilitation time, where i can focus on finding a fitting professian.
Wir freuen uns sehr über Anfragen von BIPOC und t*i*n Menschen, wobei diese bei Anfragen bzw. im allgemeinen Anfragen mehrfach marginalisierter Personen von uns vorgezogen werden. Wir sind beide neurodivergent und daher hat Ableism und Sanism bei uns in der WG nichts zu suchen! Zudem ist Unger PoC und es wird ein sensibler Umgang mit dem Thema gewünscht.
Wir sind gegen jede Art von Racism, Homophobia, Transphobia und weitere Diskriminierungsformen und verstehen uns als intersektional feministisch.
Wenn du dich damit identifizieren kannst, freuen wir uns sehr über eine Anfrage von dir.
Davon abgesehen suchen wir auch gerne eine Person die längerfristig bleiben mag :).
_________________________________________________
*English Translation*
We are happy about requests from BIPoC and t*i*n people and we also will prefer requests from multiple marginalized people. We are both neurodivergent, so we are both not fans of ableism and sanism. Because Unger is also BIPoC, so we wish for an Roommate who tries to be aware of racism.
We are against every kind of Homophobia, Transphobia, Racism and every other kind of discrimination. We also try to reflect our positions and learn.
We are intersectional feminists.
If you have similiar values, we would love to see a message from you.
We are searching for a roomate who wants to stay longterm.
Am besten nimmst du Kontakt mit uns über WG-gesucht auf, schreib gern ein wenig zu dir, wer du als Person bist und wie du dir zusammenwohnen als solches vorstellst. Dann können wir uns gerne vor Ort auf einen Kaffee, Tee, Kaltgetränk kennenlernen.
Natürlich ist auch ein Videocall möglich falls du nicht in Leipzig wohnst oder es besser passt.
Wir freuen uns ganz bald auf einen neuen Mitbewohni!
glg Unger & Mathilde
_________________________________________
Translation in english
Please contact us via this platform. Write some Lines about you which describe who you are and how you imagine the way of living together.
We can meet at our wg with a little tea, coffe or juice and have a talk with each other. The next three weekends would be the best. At the weekdays you could also visit us. Mathilde would be physically there, unger will be there via videocall.
If you are living to far away or would be otherwise more comfortable with it, we can also have this meeting via videocall.
We love to hear about you,
Mathilde & Unger