Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+:
**English below**
Gemütliches Zimmer:
Verfügbarkeit: Vom 15. Januar bis erstmal zum 01. Juni 2025 mit Aussicht auf Verlängerung bzw. unbefristetes Wohnen. Sollte der Zeitraum nicht für dich passen, melde dich gerne trotzdem und wir finden eine Lösung :-)
Wir suchen eine:n Pendler:in oder Zwischenmieter:in!
Das Zimmer ist super hell durch die zwei großen Fenster. Es ist unmöbliert, aber wir können sicherlich gemeinsam ein paar Möbel dafür organisieren, solltest du keine haben.
Zur Wohnung:
- geräumige Küche mit Zugang zu einem großen Balkon
- großes Bad mit Badewanne und Dusche
- ein Gäste-WC
- eine Speisekammer
- Fahrradkeller
- Keller
______________
English
Cozy room:
Availability: From January 15 until June 01, 2025 with the prospect of extension or permanent living. If the duration doesn't fit for you, still feel free to contact us - we are flexible! :-)
We are looking for a commuter or subletter!
The room is nice and has two large windows with a view of an open space!
About the apartment:
- spacious kitchen with access to the large balcony
- renovated bathroom with shower and bathtub
- a guest toilet
- a storage room for food
- bicycle room in the basement
- basement
**English below**
Im Leipziger Osten ist richtig was los: Egal ob Partys in leerstehenden Häusern, Küfas, super Spätis oder günstige Einkaufsmöglichkeiten. Wer kein Fan von Langweile ist, gehört hier her: Zwischen die lebendige Eisenbahnstraße und den entspannten Parks.
Einkaufsmöglichkeiten
Supermärkte wie Aldi, Netto, Konsum und unser Lieblingsladen "im Angbot" sind in unter 5 Gehminuten zu erreichen. Darüber hinaus befinden sich viele Bars, Küfas, Spätis, Dönerläden und Pizzerien in unmittelbarer Nähe.
Öffentliche Verkehrsmittel
Der Bus 70 fährt direkt vor unserer Haustür in den Süden der Stadt. Zur der Tramstation der Linie 1, 3 & 8
sind es ca. 5 Minuten zu Fuß.
Parks
An unser Wohnhaus grenzt zudem der Park "Rabet", der mit Grillplätzen, Basketballkörben, Tischtennisplatten und Grünflächen lockt. Der Mariannenpark, Lene Voigt Park und ein paar kleinere Parks sind auch schnell zu erreichen.
______________
Leipzig East is really busy: whether parties in empty houses, Küfas, Spätis... If you are not a fan of boredom, you belong here: between the lively Eisenbahnstraße and the relaxed parks.
Shopping possibilities
Supermarkets like Aldi, Netto, Konsum and our favorite store "im Angbot" are within 5 minutes walking distance. In addition, there are many bars, Küfas, Spätis, kebab stores and pizzerias very close.
Public transportation
Bus 70 leaves directly from our front door to the south of the city. The Tram 1, 3 & 8
is about 5 minutes on foot.
Parks
Close to our apartment building is also the park "Rabet", which attracts with barbecue areas, basketball court, table tennis tables and green spaces. The Mariannenpark, Lene Voigt Park and a few smaller parks are also within easy reach.
**English below**
Wer hier lebt: Sarah (28) ist Masterstudentin in Psychologie, Maxie (32) arbeitet im Bereich Sustainable Development und Ahuic (36) ist IT Berater. Wenn du mit einem Haustier (Hund, Katze, Fisch, kleines Schwein, großes etc.) kommst, können wir natürlich auch darüber reden. Wir sind alle Tierliebhaber.
Unter uns wohnt ebenfalls eine WG, mit der wir gut befreundet sind. Wir treffen uns regelmäßig zusammen für alle Art von Unternehmungen. Wer Lust und Zeit hat, kommt einfach dazu. Freunde von Freunden sind immer willkommen. Im Sommer nutzen wir unseren Balkon als Wohnzimmer. Der Innenhof ist zwar eigentlich ein Parkplatz, aber wir haben dort auch schon ein, zwei Beton-Garten-Feste gefeiert, oder mit dem Beamer Filme an der Hauswand geschaut (wir haben auch eine Tischtennisplatte).
Wir interessieren uns für Nachhaltigkeit, gutes Essen (vegan/vegetarisch), Yoga, Bouldern, Politik, gemütliche Abende mit Wein und einem guten Film, gehen auf Konzerte, Parties in Hausprojekten & Co. und auch gerne mal ins Theater und zu sonstigen Kultur- und Polit-Events. Da wir alle relativ busy sind, verbringen wir nicht sehr viel Zeit miteinander, aber wenn es zufällig passt, essen wir gerne zusammen zu Abend oder lassen im Sommer den Tag auf dem Balkon ausklingen. Ahuic und Maxie sind ein Paar und verbringen dementsprechend etwas mehr Zeit miteinander.
______________
English
Who lives here: Sarah (28) is studying Psychology Maxie (32) works in sustainable development and Ahuic (36) is an IT consultant. If you come with a pet (dog, cat, fish, small pig, large etc.), we can of course talk about that too. We are all animal lovers.
Below us there is also a shared flat with whom we are good friends. We meet up regularly for all kinds of activities. If you have the time and desire, just come along. Friends of friends are always welcome. In summer, we use our balcony as a living room. The inner courtyard is actually a parking lot, but we've also celebrated one or two "garden" parties there, or watched films on the wall of the house with the projector (we also have a table tennis table).
We are interested in sustainability, good food (vegan/vegetarian), yoga, bouldering, politics, cozy evenings with wine and a good movie, going to concerts, parties in house projects & co. and also like to go to the theater and other cultural and political events. As we are all relatively busy, we don't spend a lot of time together, but if it happens to be convenient, we like to have dinner together or end the day on the balcony. Ahuic and Maxie are a couple and therefore spend a bit more time together.
**English below**
Unsere Situation ist aktuell etwas besonders, da sich die WG im Umbruch befindet. Wir erklären dir gerne alles persönlich. Da wir aktuell nicht absehen können, wie es auf Dauer (also mehr als 6 Monate) mit der WG weitergeht, ist hier erstmal eine Befristung angegeben. Aufgrund unserer Situation kannst du dich auch leider nicht offiziell anmelden. Das heißt aber nicht, dass das niemals gehen wird...wie gesagt, mehr dann gerne persönlich!
Wir wollen bestimmte Kämpfe in unserem Zu Hause nicht kämpfen müssen...heißt konkret wir wollen hier niemanden, der:die rassistisch, sexistisch, homophob, transfeindlich oder irgendeine andere Art von diskriminierend ist. Wenn du ein cis-Mann bist, fänden wir es gut, wenn du dich schonmal kritisch mit deiner Männlichkeit auseinandergesetzt hättest.
Falls dich unsere Anzeige anspricht, schreib uns und erzähl ein bisschen was über dich. Gerne auch wie du dir ein Zusammenleben vorstellst und was dich beschäftigt/wofür du dich interessierst!
Wir freuen uns auf deine Nachricht!
______________
English
Our situation is currently somewhat special, as the shared flat is in a state of upheaval. We will be happy to explain everything to you personally. As we cannot currently foresee how things will continue with the shared flat in the long term (i.e. more than 6 months), a time limit is given here for the time being. Unfortunately, due to our situation, you cannot officially register. But that doesn't mean that it will never work...as I said, we'd be happy to tell you more in person!
We don't want to have to fight certain battles in our home...specifically, we don't want anyone here who is racist, sexist, homophobic, transphobic, or any other kind of discriminatory. If you're a cis man, it'd be good, if you reflect on your masculinity.
If our ad appeals to you, write us and tell us a little bit about yourself. We would also like to know how you imagine living together and what you are interested in.
We look forward to hearing from you!