Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+:
(GERMAN VERSION BELOW)
ENG:
The room is rented fully furbished, with a large bed, a desk and two shelves. If you don't want some of this furniture we can move it to the attic for the time.
The room has a little nook that is perfect to use as a wardrobe and that offers extra storage room.
The flat has a small living room and an attic. The washing machine is in the cellar.
DE:
Das Zimmer wird komplett eingerichtet vermietet, mit einem großen Bett, einem Schreibtisch und zwei Regalen. Wenn du manche der Möbel nicht möchtest, können wir sie aber auch einfach für die Zeit auf dem Dachboden lagern.
Das Zimmer hat auch eine Nische, die sich gut als Kleiderschrank o.ä. eignet und noch weiteren Stauraum hat.
In der Wohnung gibt es ein kleines Wohnzimmer, sowie einen Dachboden. Die Waschmaschine ist im Keller.
(GERMAN VERSION BELOW)
ENG: The apartment is in a great location, right in the center of Saarbrücken. We have a Lidl, and Aldi and eán Edeka in walking distance (<10min) and are close to a variety of bars and cafés as well as the shopping mile (Bahnhofstraße). In less than 10 minutes you can be at the bus stop Rathaus and from there you can go anywhere in Saarbrücken (including frequent connections to the university). Finally, the Saar and the Staden (park area) are pretty much in our backyard :)
DE: Die Wohnung befindet sich in einer tollen Lage, direkt im Zentrum von Saarbrücken. Wir haben einen Lidl, und Aldi und eán Edeka in fußläufiger Entfernung (<10min) und sind in der Nähe von einer Vielzahl von Bars und Cafés sowie der Einkaufsstraße (Bahnhofstraße). In weniger als 10 Minuten is man an der Bushaltestelle Rathaus und kann von dort aus nach ganz Saarbrücken fahren (einschließlich häufiger Verbindungen zur Universität). Außerdem liegen die Saar und die Staden (Parkanlage) quasi vor unserer Haustür :)
(GERMAN VERSION BELOW)
ENG:
I (Amelie) am spending the winter semester on Erasmus and want to sublet my room for that time period. (October - end of Feburary, if desired a slightly different period would also be possible).
The other flatmate is Mathis , he is 19 and studying Musikmanagement at Saarland University.
So far life as flatmates has been rather calm. The 3rd room is also being rented starting September, so you will come into a new combination of people.
DE:
Ich (Amelie) gehe zum Wintersemester ins Auslandsemester und möchte deshalb mein Zimmer untervermieten. (Oktober - Ende Februar, nach Absprache wäre auch ein leicht anderer Zeitraum möglich)
In der WG wohnt aktuell Mathis, er ist 19 und studiert Musikmanagement an der Universität des Saarlandes.
Bisher war das WG-Leben eher ruhig. Das dritte Zimmer wird zum September auch neu vermietet, es wäre in dem Zeitraum also eine ganz neue Zusammensetzung von Leuten.
(GERMAN VERSION BELOW)
ENG:
In the same flat we're also renting another room, which is not just a sublet. If you're interested, please also text us.
DE:
In der WG wird zum September auch ein weiteres Zimmer frei, das unbefristet ist. Falls dich das interessiert, kannst du gerne das uns auch schreiben.