Encantado de tenerte aquí
en WG-Gesucht.de!
en WG-Gesucht.de!
La habitación consta de dos partes, un dormitorio y un salón/comedor. Tiene ventanas a ambos lados del jardín y está bien iluminado. Como el apartamento está situado en el Souterrain, la altura del techo es de unos 2 metros.
De lo contrario, el apartamento tiene 2 baños y una cocina totalmente equipada (tenemos 3 hornos, por favor no traiga más hornos :D). También hay una lavadora (lavadero), pero también se puede colgar la ropa en el jardín. Podemos usar el jardín.
Das Zimmer besteht aus zwei Teilen, einem Schlaf- und einem Wohn-/ Arbeitsraum. Es hat Fenster zu beiden Seiten des Gartens hin und ist gut beleuchtet. Da sich die Wohnung im Souterrain befindet, beträgt die Deckenhöhe nur knapp 2 Meter.
Ansonsten hat die Wohnung noch 2 Bäder und eine vollkommen ausgestattete Küche (wir haben 3 Öfen, bitte keine weiteren Öfen mitbringen :D). Eine Waschmaschine (Wäscheraum) ist ebenfalls vorhanden, man kann die Wäsche aber auch im Garten aufhängen. Den Garten können wir mit benutzen.
La zona residencial en sí es muy idílica y tranquila, situada entre casas fuertes. La parada de autobús está casi en la puerta, en autobús usted necesita 18 minutos a la estación principal de tren y en bicicleta 18 minutos a la universidad. El próximo Edeka se puede llegar a 7 minutos a pie, de lo contrario también hay Kaufland y Aldi en Munzinger Straße (6 minutos en autobús).
Die Wohngegend selbst ist sehr idyllisch und ruhig, zwischen lauter Eigenheimen gelegen. Die Bushaltestelle ist quasi vor der Tür, mit dem Bus braucht man 18 Minuten zum Hauptbahnhof und mit dem Rad 18 Minuten zur Uni. Der nächste Edeka ist in 7 Minuten zu Fuß zu erreichen, ansonsten gibt es auch noch Kaufland und Aldi an der Haltestelle Munzinger Straße (6 Minuten mit dem Bus).
¡Moin! Mi compañero de cuarto Yavuz (26) ha estado viviendo aquí desde 2019 y es muy feliz de montar (y rápido) bicicleta, por lo menos tanto como le gusta consumir café. No puedo pararme allí, no cuento con mi té: D. Yavuz viene de Turquía y yo de Hamburgo (traducido3), que es notable en enfoques ocasionales de dialectos del norte alemán.
Hobbyly Escribo poemas e historias cortas, jugar ajedrez y algunos juegos de computadora con amigos. El deporte también es genial mientras me dejes solo. Así que si estás buscando a alguien que jog, que todavía va a divertirse contigo por la noche, probablemente soy la persona equivocada. Sin embargo, estoy feliz de apoyar mi vida, ya sea literatura, películas, series (como mejor pregunta de Yavuz, sólo vi GOT y Arcane) o sobre música y filosofía. (Estoy fuera de fútbol, sin embargo.)
Rosina, que actualmente vive en la habitación, planea salir a mediados de mayo, por lo que es mejor buscar un nuevo compañero de habitación / un nuevo compañero de habitación del 15 de mayo o junio a más tardar.
Moin! Mein Mitbewohner Yavuz (26) wohnt hier bereits seit 2019 und fährt sehr gerne (und rasant) Fahrrad, mindestens so gerne, wie er Kaffee konsumiert. Ich selbst kann da nicht mithalten, auf meinen Tee verzichte ich dann doch nur sehr ungern :D. Yavuz kommt aus der Türkei und ich aus Hamburg (<3), was sich in gelegentlichen Anflügen norddeutschen Dialekts bemerkbar macht.
Hobbymäßig schreibe ich Gedichte und Kurzgeschichten, spiele Schach und einige Computerspiele mit Freunden. Sport ist auch cool, solange man mich dabei in Ruhe lässt. Falls ihr also jemanden zum Joggen sucht, der abends mit euch noch feiern geht, bin ich vermutlich der falsche Ansprechpartner. Allerdings unterhalte ich mich für mein Leben gerne, ob Literatur, Filme, Serien (da besser Yavuz fragen, ich hab nur GOT und Arcane gesehen) oder über Musik und Philosophie. (Bei Fußball bin ich allerdings raus.)
Rosina, die das Zimmer zurzeit bewohnt, plant Mitte Mai auszuziehen, wir suchen also am besten ab dem 15.05. oder spätestens dann zum Juni einen neuen Mitbewohner / eine neue Mitbewohnerin.
De vez en cuando toco piano, un e-piano, que se puede utilizar en el pasillo.
Limpieza mantener a Yavuz y yo más o menos auto-evidente y estaría agradecido si usted ve eso.
En la cocina todo el mundo tiene algunos compartimentos separados (también en el refrigerador y congelador), compartimos los platos principalmente (y también tienen demasiado de ellos).
Sería bueno si hablaras relativamente con fluidez alemán porque la comunicación con los propietarios es de otra manera bastante difícil.
Para ponerse en contacto, sólo escríbame un mensaje, me gustaría decirle el anuncio (no pregunte solicitudes genéricas).
Ich spiele gelegentlich Klavier, ein E-Piano, was gerne mitbenutzt werden kann, steht im Flur.
Sauberkeit halten Yavuz und ich für mehr oder weniger selbstverständlich und wären dankbar, wenn ihr das auch so seht.
In der Küche hat jeder ein paar eigene Fächer (auch im Kühl- und Gefrierschrank), Geschirr teilen wir uns größtenteils (und haben auch zu viel davon).
Es wäre gut, wenn ihr relativ fließend deutsch sprecht, weil die Kommunikation mit den Vermietern sonst recht schwierig wird.
Zur Kontaktaufnahme schreibt mir hier einfach eine Nachricht, WENN euch die Anzeige zusagt (bitte keine generischen Anfragen).
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
sin WG-Gesucht+:
con WG-Gesucht+: