Encantado de tenerte aquí
en WG-Gesucht.de!
en WG-Gesucht.de!
- la habitación tiene dos ventanas, una dirección normal al noroeste y una gran ventana de profundidad del suelo hacia el noreste. Así que siempre es muy brillante durante el día.
- el lado corto es hacia la carretera principal, pero por la noche es tan bueno como ningún tráfico. El ruido de la calle nunca me perturbaba.
Con respecto a los muebles tenemos que discutir. Podría dejar la cama, el armario y el sofá, si fuera necesario. Tomaría el escritorio, el sofá mesa, la mesa de la cama y el Kallax.
- das Zimmer hat zwei Fenster, ein normal großes Richtung Nordwesten und eine große bodentiefes Fensterreihe Richtung Nordosten. Es ist also tagsüber immer ziemlich hell.
- die kurze Seite ist zur Hauptstraße hin, Nachts ist aber so gut wie kein Verkehr. Mich hat der Straßenlärm nie gestört.
Bzgl. Möbelierung müssten wir uns absprechen. Das Bett könnte ich stehen lassen, den Kleiderschrank und Sofa ggf. auch. Der Schreibtisch, der Sofatisch, der Nachttisch und das Kallax würde ich mitnehmen.
Corres 5-10 min dependiendo de la velocidad. a las estaciones de ferrocarril Chapel Trail, Heiligenbergschule o Hans-Thoma Square. Desde allí se pueden utilizar los tranvías que conducen durante la semana en el ciclo de 10 minutos, en unos 10-15 minutos en el Hbf, en el casco antiguo o en el campo Neuenheimer. Las tiendas se encuentran a poca distancia 10 minutos a una pequeña ciudad REWE, un REWE más grande, un ALDI, dos Rossman y un centavo.
Man läuft je nach Lauftempo 5-10 min. zu den Bahnhaltestellen Kapellenweg, Heiligenbergschule oder Hans-Thoma Platz. Von da ist man mit den Strassenbahnen, die unter der Woche tagsüber im 10-Minuten-Takt fahren, ist man in ca. 10-15 min. am Hbf, in der Altstadt oder im Neuenheimer Feld. Einkaufsmöglichkeiten sind fußläufig 10 Min. entfernt ein kleiner REWE-city, ein größerer REWE, ein ALDI, zwei Rossman und ein Penny.
Mi GT y yo queremos mudarnos a Mannheim juntos y estamos buscando un nuevo apartamento. Puesto que tenemos que puentear el período de 3 meses a la terminación oficial, estamos buscando rentas intermedias para nuestras habitaciones.
Se espera que el período comprendido entre mayo y finales de julio y que sólo podrá trasladarse a mediados de mayo (hasta que el final de julio esté seguro).
Meine WG und ich wollen gemeinsam nach Mannheim umziehen und sind aktuell auf der Suche nach einer neuen Wohnung. Da wir den Zeitraum von 3 Monaten bis zur offiziellen Kündigung irgendwie überbrücken müssen, suchen wir hierfür ZwischenmieterInnen für unsere Zimmer.
Der Zeitraum Anfang Mai bis Ende Juli ist voraussichtlich und es könnte ggf. auch erst mitte Mai beziehbar sein (bis ende Juli ist aber sicher eigentlich).
Tomaremos nuestra lavadora. Usted tiene que lavar en la lavandería o preguntar a los otros inquilinos en la casa si usted puede utilizar su lavadora en la bodega.
La cocina permanece amueblada para el sub-alquiler.
Hay un balcón accesible desde la cocina y otra habitación, y también un jardín que puede ser utilizado por los 4 apartamentos. También hay un pequeño compartimiento del sótano.
Hay tareas que se distribuyen en la casa: nuestro GT es responsable de poner los botes de basura en el camino cada semana.
Unsere Waschmaschine werden wir mitnehmen. Du musst entweder im Waschsalon waschen oder die anderen MieterInnen im Haus fragen, obdu ihre Waschmaschine im Waschraum im Keller mitbenutzen kannst.
Die Küche bleibt möbliert für die Untermiete.
Es gibt einen Balkon der von der Küche und einem anderen Zimmer erreichbar ist, und auch einen Garten der von allen 4 Wohnungen genutzt werden kann. Es gibt auch ein kleines Kellerabteil.
Es gibt Aufgaben die im Haus verteilt sind: unsere WG ist dafür verantwortlich, jede Woche die Mülltonnen an die Straße zu stellen.
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
sin WG-Gesucht+:
con WG-Gesucht+: