Encantado de tenerte aquí
en WG-Gesucht.de!
en WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
sin WG-Gesucht+:
con WG-Gesucht+:
Das Zimmer ist klein aber fein, mit mittelhohen Decken, schönen Fenstern und einen eigenen kleinen Balkon, die allerdings zur Straße und zum Bahnhof hinaus zeigen. Der überschaubare Privatwohnraum wird durch die allgemeine Geräumigkeit der Wohnung gut ausgeglichen: Es gibt 2 Badezimmer, gut Stauraum im Flur und natürlich unsere riesige Wohnküche im oberen Teil der Wohnung, in der man sich gut ausbreiten, abhängen und coworken kann.
Außerdem ist das Juwel unserer WG die tolle Dachterasse mit viel Sonne, guten Möglichkeiten zum Pflanzenanbau und Domblick! Diese ist allerdings auch etwas Sanierungsbedürftig und es kann sein dass sie uns bald für einige Monate nicht zur Verfügung stehen wird.
Allgemein sollte man sagen dass das Haus ein von den EigentümerInnen leider nicht übermäßig gut gepflegter Altbau ist und hier und da immer mal etwas nicht geht. Dafür gibt es Backstein, Holzträger und allgemein muckelige Gemütlichkeit.
++++++++++++++++++ English ++++++++++++++++++
The room is small but cosy with medium-high ceilings, beautiful windows and its own small balcony which, however, faces the street and the railway station. The rather small private living space is well balanced by the general spaciousness of the flat: There are 2 bathrooms, good storage space in the hallway and, of course, our huge kitchen/living room on the second floor of the flat offering plenty of space to spread yourself out, hang out and co-work.
The jewel of our flat share is the fantastic roof top terrace with plenty of sunshine, good opportunities for growing plants and a view of the cathedral! However, it is in need of some renovation and may not be available to us for a few months.
In general, it should be said that the house is an old building that has unfortunately not been overly well maintained by the owners and that here and there stuff doesn't work. On the other hand, there are brick walls, wooden beams and a generally cosy atmosphere.
Die WG liegt quasi direkt am Mülheimer Bahnhof, dieser ist in 2 Minuten, zu Fuß zu erreichen und man ist ebenso schnell im Zentrum von Köln wie in Wuppertal und im Ruhrgebiet. Außerdem fahren die U-Bahnen 13 und 18 und verschiedene Busse hier ab und sollte die Mülheimer Brücke irgendwann wieder geöffnet werden ist Ehrenfeld auch nur ein Katzensprung von hier.
Das Veedel ist allgemein sehr lebendig und es gibt eine gute Auswahl an Cafés und dergleichen, das beste türkische Frühstück der ganzen Stadt, den Rhein in 15 Minuten Fußentfernung und mit dem Mülheimer Stadtgarten sogar eine ganz hübsche Grünanlage.
++++++++++++++++++ English ++++++++++++++++++
The flat is practically right next to Mülheim train station, which is just a 2-minute walk away and you can reach the centre of Cologne just as quickly as Wuppertal and the Ruhr area. In addition, the underground lines 13 and 18 and various buses leave from here and, should the Mülheim bridge be reopened at some point, Ehrenfeld is also just a stone's throw away.
The neighbourhood is generally very lively and there is a good selection of cafés and the like, the best Turkish breakfast in the whole city, the Rhine within 15 minutes walking distance and with the Mülheimer Stadtgarten just 5 minutes away, it's even a very pretty green area.
Wir sind eine entspannte und vielseitig interessierte WG in der die Menschen aneinander Anteil nehmen und Lust haben auf gemeinschaftliche Lebensgestaltung. Unsere Berufe und Leidenschaften bringen es mit sich dass wir alle immer mal wieder weg sind und es zeitweise in der WG auch etwas leerer werden kann. Wenn wir aber da sind versuchen wir schon gemeinsame Zeit zu gestalten, die Eckpfeiler unseres Soziallebens sind das gemeinsame Kochen und Essen, die regelmäßigen Spieleabende und das Filmeschauen auf unserem Beame. In unregelmäßigen Abständen verabreden wir uns zu Unternehmungen wie zB. Theater- und Kinobesuchen, Karaokenächten, Wanderungen...
Wir wünschen uns eine, Person die Lust hat auf Gemeinschaft und Kontakt. Natürlich brauchen wir alle auch mal Ruhe aber wenn dein ideales Abendessen mit Netflix in deinem Zimmer stattfindet dann werden wir vermutlich nicht zusammenpassen. Wir mögen unsere Küchengeräte funktionstüchtig und unsere Messer gut geschärft und würden die Fähigkeit Putzpläne einzuhalten, hinter sich sauber zu machen und mit gemeinschaftlichen Gegenständen und Räumen verantwortungsbewusst umzugehen voraussetzen.
Unser Essen teilen wir komplett in einträchtigem Küchenanarchosyndikalismus und würden das gern auch in Zukunft so praktizieren. In der Sauberkeit streben wir ein gutes Mittelmaß an, es muss nicht immer alles Picobello sein aber die Arbeitsfläche nach dem Kochen abwischen wäre schon schön ;) wir freuen uns wenn du uns ein bisschen über deine Vorstellungen vom Zusammenleben erzählst. Bitte beginne deine Nachricht mit dem Wort "Radieschenblüte" damit wir die Leute aussortieren können, die nicht die ganze Anzeige gelesen haben.
Noch ein paar Worte zu uns:
Wir arbeiten als Tänzer*in, in der persönlichen Assistenz, als Musiker oder sind auf Jobsuche. Wir sind zwischen 32 und 42 Jahre alt, befinden uns in verschiedenen Lebensphasen und haben viele, verschiedene sich teils überschneidende Interessen und Leidenschaften. Diese wären, um eine Auswahl zu nennen: Spiele Filme Bücher Feminismus Umweltpolitik Feiern Konzerte Kino Theater.
++++++++++++++++++ English ++++++++++++++++++
We are a relaxed and versatile shared flat where people are interested in each other and enjoy living together. Our professions and passions mean that we are all away from time to time and it can get a bit empty in here at times. But when we are there, we try to spend time together. The cornerstones of our social life are cooking and eating together, regular game night and watching films with our projector. At irregular intervals, we arrange to meet up for activities such as theatre and cinema visits, karaoke nights, black light bowling...
We are looking for someone who wants to be in contact and be a part of our mini community. Of course, we all need some peace and quiet but if your ideal dinner takes place in your room with Netflix then we probably won't be a good match. We like our kitchen appliances in good working order and our knives well sharpened and would require the ability to stick to cleaning schedules, clean up after ourselves and be responsible with communal items and spaces.
We share all our food in a harmonious kitchen anarchistic-syndicalism and would like to continue doing so in the future. When it comes to cleanliness, we strive for a good average, not everything has to be picobello all the time, but wiping down the worktop after cooking would be nice ;) We would be happy if you could tell us a bit about your ideas of living together. Please start your message with the word ‘Radieschenblüte’ so that we can sort out the people who haven't read the whole advert.
A few words about us:
We work as dancers, in personal assistance, as musicians or are looking for jobs. We are between 32 and 42 years old, are at different stages in our lives and have many different, sometimes overlapping interests and passions. To name just a few: Games Films Books Feminism Environmental politics Concerts Parties Cinema Theater.
*** Wir können uns auch vorstellen das Zimmer befristet von Dezember bis April zu vermieten!! Sprecht uns gerne an. ***
Wir suchen aktuell eine Frau, eine nicht-binäre, trans, inter oder agender Person, da wir eine CIS-Männliche Mehrheit in der WG vermeiden wollen. Wegen Allergien kannst du leider nicht mit Katze oder Hund einziehen. Ebenso wollen wir keine Mitbewohnis mit regelmäßigem Zigarettenkonsum.
Die Wohnung ist allgemein recht hellhörig, insbesondere hört man Schritte im Wohnzimmer auch in den Zimmern unten. Wir versuchen natürlich alle aufeinander Rücksicht zu nehmen, aber ganz vermeiden lässt es sich natürlich nicht. Wichtig ist auch zu wissen dass wir ziemlich nah an einer der Einflugschneisen zum Kölner Flughafen wohnen und je nach Windrichtung zeitweise doch recht häufig Flugzeuge vorbeikommen, die man auch in der Wohnung hört. In der Summe bist du am besten bist du nicht allzu Geräuschempfindlich :)
Wir haben einen Beamer, ein MUBI-Account, eine kleine Solaranlage, die Stadtrevue und die Le Monde Diplomatique im geteilten Abo und seit mehreren Jahren einen Acker bei Gartenglück in Holweide/Buchheim (etwa 10 min mit dem Fahrrad entfernt), wo wir im Frühling ackern und im Sommer/Herbst immer wieder Gemüse ernten. Bonuspunkte wenn du dir vorstellen kannst, dich da einzubringen.
Erzähle uns in deiner Nachricht gern von dir und deinen Vorstellungen, wir freuen uns auf dich
Niklas, Elina, Jeanne und Heinrich
++++++++++++++++++ English ++++++++++++++++++
We are currently looking for a woman, a non-binary, trans, inter or agender person, as we want to avoid a CIS-male majority in the flat. Unfortunately, you cannot move in with a cat or dog due to allergies. We also don't want a flatmate with regular cigarette consumption.
The flat is generally quite noisy, in particular you can hear footsteps in the living room in the rooms downstairs. Of course, we all try to be considerate of each other, but it can't be completely avoided. It's also important to know that we live quite close to one of the flight paths to Cologne Airport and, depending on the wind direction, aeroplanes pass by quite frequently at times, which you can also hear in the flat. All in all, it's best if you're not too sensitive to noise :)
We have a projector, a MUBI account, a small solar system, shared subscriptions to Stadtrevue and Le Monde Diplomatique and, for several years now, a vegetable field at Gartenglück in Holweide/Buchheim (about 10 minutes away by bike), where we in spring put in some work so that we in Summer/Fall can harvest vegetables every now and then. Bonus points if you can imagine getting involved.
Tell us about yourself and you imagine living together in your message, we look forward to hearing from you
Niklas, Elina, Jeanne and Heinrich