Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+:
Die angegebene qm-Zahl ist eher geschätzt, denn das Zimmer ist irgendwie fünfeckig. Es hat eine Deckenhöhe von über 3,50 m, ist sehr hell und hat zwei Fenster zur Straße raus, Sonne hat es frühmorgens. Die Möbel auf den Fotos können, aber müssen nicht drinbleiben (den Teppich gibt es leider nicht mehr). Die Gemeinschaftsräume sind Küche, Bad und eine zweite Toilette.
ENGLISH: The given sqm number is rather estimated, because the room is somehow pentagonal. It has a ceiling height of over 3.50 m, is very bright and has two windows facing the street, the sun shines in early in the morning. The furniture in the photos can, but does not have to remain inside (the carpet no longer exists).The communal areas are the kitchen, bathroom and a second toilet.
Das linksrheinische Düsseldorf ist wie eine Halbinsel, wir sind genau in der Mitte. Verkehrstechnisch super angebunden. Die U-Bahn-Haltestelle ist direkt vorm Haus, Fahrtzeit zum Hbf beträgt 16 min, zur Uni ca. 30-45 min. Nachts fahren Busse. Über die Kreuzung gibt es einen Bäcker und ein Netto. In zwei Richtungen ist man in 10 min am Rhein, auf der Löricker Seite sind schöne Sandstrände und ein Freibad.
ENGLISH: Düsseldorf on the left bank of the Rhine is like a peninsula, we are right in the middle. Superb traffic connections. The subway stop is right in front of the house, travel time to the main train station is 16 min, to the university about 30-45 min. Buses run at night. Across the intersection there is a bakery and a Netto discounter. In two directions you are in 10 min at the Rhine, on the Lörick side are beautiful sandy beaches and an open-air bath.
Wir würden uns auf eine Frau freuen, die auch Lust hat, zusammen was zu unternehmen, ob Kniffeln, Spiele, oder Fahrradtouren und Inliner laufen.
Zu uns gehört außerdem Maniok, ein halbhoher Hund aus der Karibik und ungefähr der freundlichste, den man sich vorstellen kann, auch wenn er einen manchmal zur Begrüßung ankläfft, wuff.
Wenn jede:r nur den eigenen Dreck wegmacht, stapelt sich der Schmutz in den Ecken – das heißt du solltest auch bereit sein, dich beim Saubermachen in die Gemeinschaft einzubringen!
ENGLISH: We would love to meet a female person who would like to do something together, whether it's Kniffel, games, bike rides or inline skating.
We also have Maniok, a half-sized dog from the Caribbean and about the friendliest you can imagine, even if he sometimes barks at you to greet you, woof.
If everyone just cleans up their own mess, the dirt will pile up in the corners - which means you should also be prepared to get involved in cleaning the community rooms!
Die 374,- sind die Warmmiete. Weitere Nebenkosten können einmal jährlich anfallen, wenn eine Nachzahlung bei den Stadtwerken fällig ist, dann teilen wir uns den Betrag.
Außerdem haben wir ein Toipa- und ein Everdrop-Abo für 8,- pro Kopf/Monat.
ENGLISH: The 374,- is the warm rent. Additional ancillary costs may be incurred once a year if an additional payment is due to Stadtwerke, in which case we share the amount.
We also have a toiletpaper and an Everdrop subscription for 8,- per head/month.