Nice to have you here
at WG-Gesucht.de!
at WG-Gesucht.de!
Hello together,
we are a private student residence in Leipzig.
This is why we also rent exclusively to students from Leipzig universities, but not to employees, trainees or visitors from Studienkollegs or Language courses.
Similarly, we do not rent to students who only come to Leipzig for a few months, such as Amazon, DHL or delivery services.
The building consists of 19 housing units and was completely renovated in 1999.
Newly rented from April for at least one year in this 4s WG a beautiful, bright room, 14 sqm large, fully furnished. The room is preferably refurbished.
The apartment also includes a spacious daylight bath with shower tub, shared kitchen and hallway.
Hallo zusammen,
wir sind ein privates Studentenwohnhaus in Leipzig.
Darum vermieten wir auch ausschließlich an Studierende der Leipziger Hochschulen, aber nicht an Arbeitende, Auszubildende oder Besucher von Studienkollegs bzw. Sprachkursen.
Ebenso vermieten wir nicht an Studierende, die nur zum Jobben nach Leipzig für ein paar Monate kommen, z. B. bei Amazon, DHL oder Lieferdiensten.
Das Gebäude besteht aus 19 Wohneinheiten und wurde 1999 komplett saniert.
Neu vermietet wird ab April für mindestens ein Jahr in dieser 4er WG ein schönes, helles Zimmer, 14 qm groß, voll möbliert. Vor Einzug wird das Zimmer noch saniert.
Zur Wohnung gehören auch ein geräumiges Tageslichtbad mit Duschwanne, Gemeinschaftsküche und Flur.
Ludwigstraße, a quiet side street in the Leipzig East, has been awakening from Sleeping Beauty for a few years and attracts many students and artists with even moderate rents.
The part of the Hildegardstraße, on which the house is also located, has been Leipzig's first superblock with traffic-smooth area, seating furniture and flower beds on the street as a meeting point for the neighborhood and increasing the quality of life in the street.
It is not far to the lively railway line with many bistros, pubs and shops with food from all over the world. Aldi, consumption, net, Lidl, but also Spätis are within walking distance.
Sports enthusiasts will find many opportunities for training in the nearby parks Rabet and Mariannenpark.
There are 200 m to 2 tram stops (Eisenbahnstraße and Hermann-Liebmann-Straße) and just 4 stations to Hbf Leipzig (6 minutes drive by Bimmel). There are a total of 3 lines departing from the Hermann-Liebmann- / railway road: tram 1,3 and 8. The bus line 70 also stops there, drives to the south of Leipzig and stops at HTWK after 20 minutes. Up to the university main building on Augustusplatz there are 1.5 km and 5 stops, ideal to reach by foot or by bike.
Transport links to universities and the city centre are ideal.
Die Ludwigstraße als ruhige Nebenstraße im Leipziger Osten erwacht seit einigen Jahren aus dem Dornröschenschlaf und zieht mit noch moderaten Mieten viele Studierende und Kunstschaffende an.
Der Teil der Hildegardstraße, an dem das Haus auch liegt, ist seit Mai 2023 Leipzigs erster Superblock mit verkehrsberuhigtem Bereich, Sitzmöbeln und Blumenbeeten auf der Straße als Treffpunkt für die Nachbarschaft und zur Steigerung der Lebensqualität in der Straße.
Es ist nicht weit zur lebendigen Eisenbahnstraße mit vielen Bistros, Kneipen und Geschäften mit Lebensmitteln aus aller Welt. Aldi, Konsum, Netto, Lidl, aber auch Spätis sind schnell zu Fuß erreichbar.
Sportbegeisterte finden in den nahen Parks Rabet und Mariannenpark viele Möglichkeiten zum Training.
Es sind jeweils 200 m bis zu 2 Straßenbahnhaltestellen (Eisenbahnstraße und Hermann-Liebmann-Straße) und gerade mal 4 Stationen bis zum Hbf Leipzig (6 Minuten Fahrt mit der Bimmel). Es gibt insgesamt 3 Linien, die von der Hermann-Liebmann- / Eisenbahnstraße abfahren: Straßenbahn 1,3 und 8. Die Buslinie 70 hält auch dort, fährt in den Süden Leipzigs und hält dabei nach 20 Minuten auch an der HTWK. Bis zum Uni Hauptgebäude am Augustusplatz sind es 1,5 km bzw. 5 Haltestellen, ideal auch zu Fuß oder schnell mit dem Fahrrad zu erreichen.
Die Verkehrsanbindung zu den Hochschulen und der Innenstadt ist also ideal.
Jakob has been living with us in this room for 1.5 years and studies veterinary medicine. He wants to move closer to the campus veterinary medicine and therefore leaves the WG.
Laura in 1. Last October, room was moved in and studied singing at HMT, but decided to go back to Portugal. This is why the room is rented to Sofia, which dates from Russia and further improves its good German at a language institute.
Andreas studied biotechnology and works at a company in the field of health care in the development laboratory. He will remain in the WG.
Ying has been living in the WG for 3.5 years and will remain. She holds a PhD at the University of Leipzig with a theme on bilingual child education and works at the Confucius Institute Leipzig as a Chinese teacher for children.
Jakob wohnt seit 1,5 Jahren bei uns in diesem Zimmer und studiert Tiermedizin. Er möchte nun aber näher zum Campus Tiermedizin umziehen und verlässt daher die WG.
Laura im 1. Zimmer ist letzten Oktober eingezogen und studiert an der HMT Gesang, hat sich aber entschieden, zurück nach Portugal zu gehen. Darum ist das Zimmer bis Oktober untervermietet an Sofia, die aus Russland stammt und an einem Sprachinstitut ihr gutes Deutsch weiter verbessert.
Andreas hat Biotechnologie studiert und arbeitet bei einer Firma im Bereich Gesundheitsvorsorge im Entwicklungs-Labor. Er wird weiter in der WG wohnen bleiben.
Ying wohnt seit 3,5 Jahren in der WG und wird auch bleiben. Sie promoviert an der Uni Leipzig mit einem Thema zu zweisprachiger Kindererziehung und arbeitet am Konfuzius-Institut Leipzig als Chinesischlehrerin für Kinder.
The rental period in the house is initially at least one year, after which there are extension options. There are already separate contracts for electricity and internet/telephony, whose monthly additional costs are €25. There are therefore additional costs outside the rent.
Reception of cable TV is prepared, but for reception a contract with Vodafone Kabel Deutschland has to be concluded individually.
The landlords demand an existing private liability insurance from the tenants.
A washing machine (3 euros per wash cycle via a washing machine system) and dryers (grass use) are located in the basement and can be used for all housers.
If you are interested or ask for direct feedback, please use the specified number between 17 am and 20 pm, the response to messages lasts longer :-)
In case of a request by message, please specify a phone number so that a telephone feedback is also possible.
Die Mietdauer im Haus beträgt zunächst mindestens ein Jahr, danach gibt es Verlängerungsoptionen. Es bestehen schon separate Verträge für Strom und Internet/Telefonie, deren monatliche Zusatzkosten 25 € betragen. Es ergeben sich also noch zusätzliche Kosten außerhalb der Miete.
Empfang von Kabel TV ist vorbereitet, für den Empfang muss aber individuell ein Vertrag mit Vodafone Kabel Deutschland abgeschlossen werden.
Die Vermieter verlangen von den MieterInnen eine bestehende Privathaftpflichtversicherung.
Eine Waschmaschine (3 Euro pro Waschgang über ein Waschmarken System) und Trockner (Gratisbenutzung) befinden sich im Keller und sind für alle Hausbewohner nutzbar.
Bei Interesse oder Fragen bitte für ein direktes Feedback die angegebene Nummer zwischen 17 und 20 Uhr nutzen, die Antwort auf Nachrichten dauert länger :-)
Bei einer Anfrage per Nachricht bitte eine Handynummer angeben, damit auch ein telefonisches Feedback möglich wird.
Online since: | |
Saved as favourite:
|
|
Viewed: | |
Contacts: | |
Of which answered:
|
|
Response time: |
without WG-Gesucht+:
with WG-Gesucht+: