Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert:
|
|
Aufgerufen: | |
Kontaktaufnahmen: | |
Davon beantwortet:
|
|
Reaktionszeit: |
ohne WG-Gesucht+:
mit WG-Gesucht+:
Dich zieht ein Praktikum, das neue Semester, eine neue Lohnarbeit, Ausbildung oder andere mehr oder weniger jecke Gründe nach Köln, aber dir fehlt noch eine gemütliche Bleibe? Jusse, Leo und Lotte sind gerne deine „Zwischenlösung“, die sich garnicht wie ein Kompromiss anfühlen wird!
Ich (Edi) verschwinde in die Stadt der Liebe und meine Mausehöhle ist ca. vom 11. Januar bis 31. Mai zur Zwischenmiete frei. Die genauen Daten können wir gerne besprechen. Vielleicht hast du sogar einen heißen Tipp für eine Bleibe in Paris in dem Zeitraum?
Zum Zimmer kann ich dir sagen:
Klein, aber fein mit hohen Altbaudecken. Für deinen Aufenthalt lasse ich alle Möbel da. Der Platz unter der Hochebene bietet dir jede Menge Platz zum Verstauen deiner Sachen. Alternativ kannst du natürlich auch eine Kissenburg darunter bauen.
———————
Are you coming to Cologne for an internship, the new semester, a new job, training or other more or less cheerful reasons, but you're still looking for a cozy place to stay? Jusse, Leo and Lotte are happy to be your “interim solution”, which won't feel like a compromise at all!
I (Edi) am disappearing to the city of love and my mouse cave is available for interim rent from January 11 to May 31. We can discuss the exact dates. Maybe you even have a hot tip for a place to stay in Paris during that period?
I can tell you about the room:
Small but nice with high old building ceilings. I'll leave all the furniture for your stay. The space under the bunk bed offers you plenty of room to store your things. Alternatively, you can of course build a pillow castle underneath.
Die Wohnung liegt in der Neustadt-Süd direkt an der Haltestelle Eifelwall/Stadtarchiv (1 Gehminute) und dem Südbahnhof (5 Gehminuten). Die Zülpicher Straße mit vielen Bars und Restaurants ist in greifbarer Nähe, aber noch weit genug entfernt, um von dem üblichen Trubel nichts mitzubekommen. Supermärkte, Cafés, Damaskus/Habibi, etc., sowie die Uni sind alle einen Steinwurf entfernt. Man ist von hier überall in 15 min.
———————
The apartment is located in Neustadt-Süd, right next to the Eifelwall/Stadtarchiv stop (1-minute walk) and the Südbahnhof (5-minute walk). Zülpicher Straße with its many bars and restaurants is within easy reach, but still far enough away to avoid the usual hustle and bustle. Supermarkets, cafés, Damascus/Habibi, etc., as well as the university are all a stone's throw away. You can be anywhere from here in 15 minutes.
Das sind deine doesn‘t-feel-like-Zwischenlösung-Mitbewohnis auf Zeit:
Lotte ist neben Lohnarbeit und Studienfinale nicht nur die Ästhetikbeauftragte der WG und künstlert herum, sondern auch Ausrichterin des nächsten Doppelkopfabends und Urban Sports-Ehrenmitglied. Ansonsten löst sie entweder Sudoku oder gönnt sich häkelnd die neueste Folge Trash TV.
Leo befindet sich meistens im trabenden Wechsel zwischen Lohnarbeit, Plena oder dem dritten Konzert für diesen Monat. Dazwischen zaubert dey schnell eine leckere „Kleinigkeit“ mit 20 Einzelteilen in der Küche, geht die nächste Zimmerumgestaltung an oder entdeckt den brand new hot comic shit.
Jusse hängt in der Regel am Schreibtisch, umgeben von seinem Pflanzendschungel, um sein Studium zu Ende zu bringen, in Hotlines rumzufluchen oder Jeff Bezos auszutricksen. Umso mehr freut er sich (nach dem puMpeN) auf Action in der Küche, um mit dir über witzige Subreddits zu lachen und seine riiiiiesen Schale Salat zu snacken. Außerdem hat er genug selbstklebende Glitzersteine für Partys bis 2030.
Wir sind eine freche Bande, die sich manchmal ergänzt und manchmal auf den Geist geht. Wir haben alle sehr unterschiedliche Alltage, aber spätestens bei der nächsten Haarschneideaktion kommen wir wieder zusammen. Wir sind keine überkrasse Party-WG (das Alter...), da wir manchmal früh raus müssen, regelmäßig arbeiten oder einfach unseren Kopf brauchen, aber ein Feierabendgetränk oder eine Kippe am Küchenfenster ist trotzdem öfters drin. Wichtig ist uns auch noch, dass wir eine WG mit großem Reinlichkeitsbedürfnis sind. Wir halten die Wohnung immer so, dass sich alle wohlfühlen.
———————
These are your doesn't-feel-like-interim solution temporary flatmates:
Lotte is not only the aesthetics officer of the flat share and does art, but also organizes the next Doppelkopf evening and is an honorary member of Urban Sports. Otherwise, she's either solving Sudoku or crocheting while watching the latest episode of Trash TV.
Leo is usually in alternation between paid work, plena or the third concert of the month. In between, they quickly conjure up a delicious “snack” with 20 individual items in the kitchen, tackle the next room makeover or discover the brand new hot comic shit.
Jusse usually hangs out at his desk, surrounded by his jungle of plants, finishing off his studies, faffing around on hotlines or tricking Jeff Bezos. All the more reason for him to look forward (after puMpeN) to action in the kitchen, laughing with you about funny subreddits and snacking on his gigaaantic bowl of salad. He also has enough self-adhesive glitter stones for parties until 2030.
We're a WG who sometimes complement each other and sometimes get on each other's nerves. We all have very different everyday lives, but we'll come together again at the next haircut at the latest. We're not an over-the-top party WG (age...), as we sometimes have to get up early, work regularly or just need our heads, but an after-work drink or a fag at the kitchen window is still often on the cards. It's also important to us that we are a flat share with a great need for cleanliness. We always keep the apartment in such a way that everyone feels comfortable.
Gespräche zum Kennenlernen (vor Ort oder online) werden wir nur am Mo, den 9.12. und Do, den 12.12. abends führen. Wenn du bis hierhin gelesen hast und sich das für dich mausig anhört, schreib uns gerne ein paar Worte über dich. Lass uns in deiner Nachricht außerdem gerne wissen, was dein Lieblingssnack ist und ob du am 9.12. und/oder 12.12. Zeit hast. Wir freuen uns, dich kennenzulernen!
———————
We will have interviews to get to know each other (on site or online) on Mon, Dec. 9 and Thu, Dec. 12 in the evening. If you've read this far and it sounds mousy to you, feel free to write us a few words about yourself. Also, let us know in your message what your favorite snack is and if you're free on 12/9 and/or 12/12. We look forward to getting to know you!