Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert:
|
|
Aufgerufen: | |
Kontaktaufnahmen: | |
Davon beantwortet:
|
|
Reaktionszeit: |
ohne WG-Gesucht+:
mit WG-Gesucht+:
Dear all,
this offer is written in German, you can find the English translation below.
Dich erwartet ein tolles Zimmer mit knapp über 12m² Größe. Aus den Fenstern schaust du auf eine sehr schwach befahrene Seitenstraße, die Schnorrstraße. Die kreuzende Hauptstraße durch den Kiez ist aber stärker befahren, weshalb ist die Straßenbahn und auch der Verkehr für sensible Ohren hörbar. Im Zimmer ist Laminat verlegt.
You can expect a nice room with a approximate size of 12m². Your view through the windows falls on a very lightly frequented backstreet - the Schnorrstraße. However, the intersecting main street cutting the neighborhood is busier, which is why the tram and also peak-hour-traffic is hearable to sensitive ears. The room comes with laminate.
In einem Umkreis von 400m gibt‘s alles was das Herz begehrt:
Bus- und Tram-Haltestellen, Konsum und Netto, Post/ DHL, Apotheke, Pizzeria, Bäcker, Bioladen, Unverpacktladen und Fahrradwerkstatt.
Auch der Cospudener See ist in 15 bis 20 Minuten mit dem Fahrrad erreichbar, noch schneller bist du zu Fuss im Volkspark Kleinzschocher und im Clara-Zetkin-Park und durch diesen auch in 10 Minuten der Innenstadt oder über den Schleußiger Weg in Connewitz. Plagwitz und Lindenau sind quasi nebenan und generell ist’s hier einfach alles nah. Selbst zur Eisenbahnstraße sind es nur 18 Minuten mit der Tram.
Nachts ist es hier so leise, dass es leicht ist, den sommerlichen nächtlichen Klängen zu folgen, um auf einer Party unter freiem Himmel im Volkspark zu landen.
Achso! Wir haben einen Späti direkt am Haus und im Erdgeschoss gibt’s ein Bistro.
Within a radius of 400m there is everything your heart desires:
Bus- and Tramstops, Konsum and Netto, post office/ DHL, pharmacy, pizzeria, bakery, organic food store and a bicycle repair store.
The Cospudener See is only 15 to 20 minutes away by bike, with a walking distance of 5 minutes you can expact yourself being in the Volkspark Kleinzschocher and in the Clara-Zetkin-Park, and through latter mentioned also in 10 minutes of the city center or via the Schleußiger Weg in Connewitz by bike. Plagwitz and Lindenau are practically next door and generally everything is close here. Even to Eisenbahnstraße it is only 18 minutes by tram.
At night it's so quiet here that it's easy to follow the summer night sounds to end up at an outdoor party in the Volkspark.
PS: We have a Späti right next to the house and there's a bistro on the first floor.
Das WG-Leben ist zwanglos freundschaftlich, aber keinesfalls wollen wir eine Zweck-WG. Wir kochen gern für- oder miteinander, gestalten die Wohnung immer wieder etwas um und sind offen für Ideen dafür, wie wir unsere
Gemeinschaftsräume lebendiger gestalten können, in denen wir uns begegnen und hin- und wieder auch mal hängen bleiben - ob mit Bier, Wein, Essen - mit oder ohne (gemeinsame) Freund:innen - oder einfach um die Sonne im Sommer zu genießen. Ab und an gehen wir was trinken, zu Freund:innen, Nachbar:innenn (und) oder fahren zum Cossi.
Die Mietparteien im Haus sind gut miteinander vernetzt, was Orga, Post und weiteres erleichtert und auch mal den Gang zum Späti am Sonntag ersparen kann.
Wichtig: Regelmäßiges, pünktliches Miete zahlen ist bei uns - wie in wahrscheinlich jeder anderen gut funktionierenden WG - common sense & Grundlage für ein entspanntes & vertrauensvolles Zusammenleben. Du solltest also in irgendeiner Form über regelmäßiges Einkommen verfügen.
The WG life is casual friendly but by no means do we want a shared flat just for saving money. We like to cook with or for each other, redesign the apartment from time to time and are open for ideas on how we can make our common used rooms livelier and lovelier. Those are places where we meet and hang out now and then - whether with beer, wine, food - with or without (mutual) friends - or simply to enjoy the sun in the summer. From time to time we go out for a drink, to friends, neighbors or go to the Cossi.
All the tenants in the house are well-connected with each other, which facilitates organizing, mail and more and can also save the walk to the Späti on Sunday.
Important: Paying rent regularly and on time is common sense for us - as it is in probably every other well-functioning shared flat - and the basis for a relaxed and trustful life together. You should therefore have some form of regular income.
Zu uns:
Susanne ist 39, arbeitet an der Uni und studiert nebenbei Soziologie. Im Sommer ist sie gerne draußen, z.B. in ihrem Garten & freut sich über ihr Gemüse. Sie ist ein angenehmer Mensch, der sich immer über nen' spontanen Schnack auf Balkonien freut :)
Steve, unser WG-Urgestein, ist 35, studiert Soziologie & Politikwissenschaften und arbeitet Teilzeit im Einzelhandel. Mit Steve kann man gut über Gott und die Welt quatschen oder Pferde stehlen, oder halt auch einfach nen' Vino oder n' Bierchen trinken.
Rosi ist 23 und für die humoristische Unterhaltung unserer WG zuständig. Sie studiert Fremdsprachen auf Lehramt & interessiert sich unter anderem für Nachhaltigkeit & Achtsamkeit. Mit ihr kannst du singen oder durch die Wohnung tanzen.
Schreib uns gern, wenn dir das Zimmer gefallen sollte und dann schauen wir bei einem gemeinsamen Zusammensitzen, ob wir miteinander wohnen wollen.
Wenn du das hier liest, teile uns doch bitte mit was deine Lieblingsfarbe ist.
Susanne is 39, works at the university and studies sociology on the side. In summer she likes to be outside (for example in her garden and enjoys her vegetables). She is a pleasant person who is always happy about a spontaneous chat on the balcony :)
Steve, our WG-veteran, is 35, studies sociology and political science and works part-time in retail. With Steve you can talk about God and the world, steal horses, or just drink a vino or a beer.
Rosi is 23 years old and responsible for the humorous entertainment in our shared flat. She studies English & French, & is interested in sustainabilty & awareness for example. With her, you can sing or dance through the apartment.
Text us if you like the room, and then we can look for a meeting to sit together and to find out whether we want to live together.
If you read this, tell us about your favorite color please.