Schön, dass Sie da sind
bei WG-Gesucht.de!
bei WG-Gesucht.de!
Online seit: | |
Als Favorit gespeichert:
|
|
Aufgerufen: | |
Kontaktaufnahmen: | |
Davon beantwortet:
|
|
Reaktionszeit: |
ohne WG-Gesucht+:
mit WG-Gesucht+:
******* Wir suchen eine Person die Bi_Poc & FLINTA ist --- We're looking for a Person that is Bi_PoC and FLINTA**********
Black, indigenous, Person of Color. includes migrants from european countries.
Schwarz, indigen_, Person of color, inkl. Migrant_innen aus Europa.
Die Wohnung liegt im obersten Stockwerk des Hauses (4.OG). Die Schlafzimmer gehen zur Idastraße raus, Küche Bad und nach Osten Richtung Hof. Die Wohnung ist schön hell: Vormittags scheint die Sonne über die Ostseite rein und Nachmittags über die Hausfront (Westseite).
Dein Zimmer hat zwei Fenster und Laminatboden. Da das Haus ein Altbau ist, sind die Decken hoch.
____________
The flat is on the 4th floor of the house.
The tree sleeping rooms face Idastraße, Kitchen, Bathroom and Livingroom face the East towards a quite backyard.
The flat is brightly lit, through the kitchen and batroom windows in the morning and each sleeping room during the afternoon.
Your room has two windows and laminate floor, since its an old building the walls are high.
Die Wohnung liegt fast direkt an der Eisenbahnstraße und ist deshalb recht gut angebunden. Die Linie 70,1,3,7,8 sind alle in 5 Minuten zu erreichen. Ansonsten gibt es zahlreiche Einkaufsmöglichkeiten von Netto und Konsum, zu Gemüseladen und Änderungsschneiderei- alles befindet sich in nächster Nähe, einen Kiosk zu finden ist hier auch kein Problem.
Für den schnellen Hunger gibt es Restaurants Imbisse, ob Veganes oder Fleisch, süß oder salzig, es lässt sich alles finden.
Wenn Du am kulturellen Leben interessiert bist, kannst Du hier auch einiges entdecken. Zum Beispiel kulturelle Zentren wie das ifz e.v. und das Japanische Haus liegen direkt um die Ecke.
_____________
The flat is close to Eisenbahnstraße, so the Bus 70 as well as tram 7,8,3 and 1 are in 5 min walking distance. Everything else, groceries, a pharmacy, tailors, kiosk, Bars, cafes, cinema are all easy to reach in about 10 mins. Also cultural institutions such as the OPT, japanisches Haus, pögehaus are close by.
Vanessa studiert und arbeitet.
Politische, kritische empowerment Arbeit ist Vanessa sehr wichtig. Vanessa ist als afrodeutsch/Schwarz positioniert und wünscht sich eine Bi_Poc Mitbewohner_in
Wir haben Pflanzen in der Wohnung um die sich Vanessa kümmert. Nebenbei schaut Vanessa sich Filme und Kunst an und kann dann lange und gerne darüber quatschen.
Meret studiert auch und pflegt so ihre Liebe zur Theorie. Neben Theorie mag sie Brücken (wichtige, tolle Strukturen), Tanz, Kunst, Rücksicht nehmen, an Sachen in der WG rumwerkeln, Politik + Kritik. Über all das redet sie auch sehr gerne (überhaupt, Reden ist oft eine gute Sache).
Wir ernähren uns beide vegetarisch.
Uns ist es wichtig, dass wir Essen teilen und wünschen uns das auch von der neuen Person, die einzieht.
Wir sind beide am studieren und müssen uns nebenher um den Lebenunterhalt kümmern, deshalb wollen wir gern einen Tag-/Nacht- Rhythmus in der WG aufrechterhalten, der einen erholten Start in den Tag ermöglicht.
Uns ist ein Gemeinschaftsleben wichtig, das würde zum Besipiel heißen zusammen zu essen, einander zuzuhören und für die Wohnung verantwortung zu übernehmen.
___________
Vanessa is a student and working. For Vanessa it is very important to have another Bi_Poc Flatmate.
Shes also very activ in political activism, with special regards to so empowerment and learning more about political theories. She's also taking care of the plants in the flat, loves knitting and reading.
Meret is studying and reading and knitting and dancing + forgetting to take care of the plants.
We are vegetarian.
It's important for us to share food, we would like you to share food with us as well.
We both are studying and working, therefore we would like to have a fairly even day and night rhythm, of course that dosen't mean having a ridged schedule, but being considerate about the other peoples needs.
Shared living means for us also sharing some free time together. It could mean eating together, listening to each other and feel responsible towards the appartment that we share.
Wenn Dich anspricht, was wir hier geschrieben haben und Du Lust auf gemeinschaftliches Miteinander hast, dann würden wir uns sehr freuen dich näher kennenzulernen. Bevorzugt treffen in Person, nicht online
WICHITG bitte schreib uns etwas zu deiner Positionierung im Bezug auf Bi_Poc (Black, indigenous, Person of Color)
Die Ablöse ist für alle Sachen die in der Wohnung verbleiben.
- Küche und Ausstattung
- Waschmaschiene
- Möbel in den Gemeinschaftsräumen
-------------------
The one off payment is for all furniture in the common rooms
- Kitchen, dishwasher, oven
-Washingmashine
- other furniture
_____________
-kein polizisten / no police
-please write us about your position Position in regards to being Bi_Poc (Black, indigenous, Person of Color)
-keine illegalen Substanzen / no illegal drugs